Explorer
"Des histoires de la mer" - Rencontre avec des auteurs·trices tunisien·es
"Des histoires de la mer" - Rencontre avec des auteurs·trices tunisien·es
"Des histoires de la mer" - Rencontre avec des auteurs·trices tunisien·es

"Des histoires de la mer" - Rencontre avec des auteurs·trices tunisien·es

Bibliothèque Couronnes-Naguib Mahfouz
mar. 19 nov. de 16:00 à 20:00
Gratuit

Description

Dans le cadre de "meeting n°21", Rencontres internationales littéraires - en partenariat avec la Maison des écrivains étrangers et des traducteurs.

En lien avec son fonds thématique Monde arabe, la bibliothèque Couronnes - Naguib Mahfouz accueille une rencontre de la 21e édition du festival meeting, porté par la Maison des écrivains étrangers et des traducteurs. Cette édition a pour thème "Des histoires de la mer".

La Suède comme la Tunisie sont bordées par la mer, baltique et méditerranéenne, et leur histoire, pour le meilleur et pour le pire, est inscrite dans cette proximité maritime.[…]

Patrick Deville, directeur litteraire de la MEET

Quatre autrices et auteurs tunisien·es viendront présenter les textes écrits et traduits en arabe et en français pour le festival.

La rencontre sera animée par Norbert Czarny, écrivain, critique littéraire au journal en ligne En attendant Nadeau.

; Crédits : Aymen Daboussi
; Crédits : Hella Feki
; Crédits : Aymen Gharbi
; Crédits : Amira Ghénim

* Aymen Daboussi

Né en 1982 à Tunis, Aymen Daboussi est psychologue clinicien et écrivain. Diplômé de l'université de Tunis, il a travaillé durant près de six ans à l'hôpital psychiatrique d'El-Razi, avant d'exercer dans un cabinet privé. Il est l'auteur de deux romans et d'un recueil de nouvelles, ainsi que de nombreuses contributions dans la presse arabe.
Intissab asswad, Roman (bandaison noire) 2016 aux éditions Al Jamal Beyrouth Liban.
Akhbar Al_Razi, Roman (Les carnets d'El Razi) 2017 aux éditions Al Jamal Beyrouth Liban.
Inkilab Al Ain, recueil de nouvelles (revulsion de l'œil) 2021 aux éditions Al Jamal Beyrouth Liban
(Les Carnets d’El-Razi) 2023 traduit de l’arabe (Tunisie) par Lotfi Nia, Philippe Rey/Barzakh, « Khamsa »

* Hella Feki
Née à Tunis, de père tunisien et de mère française, elle vit en France depuis l’an 2000. Professeure de lettres et théâtre, formatrice d’enseignants, elle a écrit régulièrement des articles pour la revue L’école des Lettres, et a contribué à l’écriture de l’ouvrage collectif, coordonné par Sylviane Ahr : Vers un enseignement de la lecture littéraire au lycée (CNDP Grenoble, 2013).
En août 2020 paraît son premier roman, Noces de jasmin aux éditions JC Lattès (« La Grenade ») pour lequel elle est lauréate du festival du premier roman de Chambéry.

* Aymen Gharbi
Aymen Gharbi est né en 1981 en Tunisie. Il a étudié la littérature entre Tunis et Paris. Depuis 2018, il a publié trois romans chez Asphalte. Son premier roman Magma Tunis (2018) a été suivi par La Ville des impasses (2021), fruit de la résidence d’écriture Lattara, basée à Montpellier. Son troisième roman, Le Centre d'appel des écrivains disparus parait en mars 2023.
De novembre 2022 à février 2023, il fait partie des traducteurs sélectionnés pour La fabrique des traducteurs, un programme où il traduit de l’arabe vers le français le roman Le chasseur de larves du romancier soudanais Emir Tagelsir.

* Amira Ghenim
Amira Ghénim est une universitaire et romancière tunisienne, née à Sousse, République tunisienne.
Elle enseigne la linguistique, l'analyse du discours et la traduction à l'Université de Sousse. Elle a remporté plusieurs prix nationaux et arabes, dont le Prix national de philosophie (1996), le Prix présidentiel en licence d'arabe (2000), le Prix du Salon international du livre de Tunis pour la traduction (2017) et le Prix national de la traduction (2018).
En plus de son engagement académique, elle produit des émissions culturelles à la radio. En 2014, elle a reçu le prix de l'Union des radios des pays arabes pour son émission radio Nisaa Biladi (Les femmes de mon pays).
Son manuscrit de roman Al-Malef Al-Asfar (Le fichier jaune) a remporté le Prix Rashid bin Hamad Al-Sharqi pour la créativité en 2020. De plus, son roman Nazla Dar Al-Akaber (Le cataclysme de la maison des notables) a reçu le Prix du Comar d'or (Prix du jury) en 2020. Ce dernier a été nominé pour le Prix international du roman arabe (Booker) en 2021.
Nazla Dar Al-Akaber, éd. Masciliana, Tunis. (Roman, 2019).
Al-Malef Al-Asfar, éd. Pop Libris, Tunis (Roman, 2022).
"Fakhamatuha Si Abdul Sattar" dans Al-Kuttāb 'Alā Al-Bāb (Recueil de nouvelles, éd. Pop Libris, 2023)
Les désastres de la maison des notables, éd. Philippe Rey, 2024

Depuis trente ans, la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains étrangers et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers navals.
Elle organise chaque année des rencontres littéraires internationales "meeting" et remet trois prix littéraires : le Prix Laure-Bataillon de la meilleure œuvre de fiction traduite en français dans l’année, le Prix Laure-Bataillon classique et le Prix de la Jeune Littérature latino-américaine.
Chaque année, elle publie la revue littéraire internationale meet et plusieurs livres bilingues.

Communauté

10 personnes ont répondu

Toutes les offres

Ces prix incluent les frais de services appliqués par les distributeurs.

Horaires disponibles

16:00- 20:00

Gratuit
Chez

Aux alentours

Retrouve tous les événements aux alentours grâce à notre carte interactive !

Wander map with events
Explorer

Événements similaires

Une newsletter à votre image

Recommandations personnalisées, actus, interviews etc. Inscrivez-vous à notre newsletter pour ne rien rater de la scène artistique et culturelle !